1a.1_Pic_Montanaro - Pausas e vírgulas
Pausas e vírgulas
×
PÁGINA INICIAL
Índice dos Títulos Português
Índice de los Títulos Español
Parou?...Parou por quê?
Quem, eu..? Imagina...
Vírgula !
×
PÁGINA INICIAL
Índice dos Títulos Português
Índice de los Títulos Español
Pausas e vírgulas
Ir para o conteúdo
MÚSICA > 1_Participantes_Titulares > 2_Conserv_Villa_Lobos > 2_Página_Sônia > 2.2_Ano_2022 > 1_Jan_2022 > 1_Bruno_4M
MÚSICA
Conservatório HEITOR VILLA LOBOS
12/01/2022
Sônia Oliveira Martins
m
P
ianista
m
* * * * * *
Suas Interpretações
Nº 08
m
Série
As Quatro Mãos
Sônia e
Bruno da Silva Morsch
colhendo juntos
* * * * * *
Piccolo Montanaro >
Canzoncina
Petit Montagnard >
Chansonnette
Pequenho Montanhês >
Cantiga
* * * * * *
Diálogo desenvolvido entre a pianista Sônia Oliveira Martins e o Dalzio
* * * * * *
-
Bom dia
Dalzio
, tudo bem?
- Olá
Sônia
, bom dia!
- Bem sim, e pensando em pseudônimos.
- Em quê?
- Em pseudônimos e com uma dúvida que “me carcome o peito”.
-
Dalzio
, estás plagiando a letra do tango Rancor...
– Tranquila que não é rancor o que sinto.
Sim curiosidade.
Gostaria de saber se a palavra “pseudônimo” pode ser utilizada para substituir nomes em geral.
- Não referida a pessoas queres dizer?
- Isso mesmo. Tu sabes?
-
Dalzio
, nunca pensei nisso.
Mas acho que, afastando a correção gramatical e conforme o assunto se entenderia.
- É que o título da interpretação, tua e do
Bruno
do
Petit Montagnard
parece um pseudônimo.
- Dalzio, faz o favor de ser mais claro.
- A autoria é de um italiano.
- Sim é de Francesco Paolo Frontini, e data dos anos 1914.
-
Sônia
, então porquê sendo tema e autor italianos, é conhecido pelo seu nome em francês?
- Hum...a ver se te entendi:
o nome verdadeiro, digamos de nascença, escondido pelo seu nome em francês.
- Isso mesmo... Depois de muita procura achei o nome verdadeiro.
O seu título original é
Piccolo Montanaro
, no idioma do autor, isto é italiano.
É então um pseudônimo,
Sônia
.
-Tal vez porque “
chansonnette
” em francês é uma simples canção sem pretensões.
- Ah, semelhante ás nossas “
cantigas
”?
- Exatamente, assim como“
canzoncina
” no italiano.
- França, início do Século XX...com certeza uma manobra de “marketing”
- Estás supondo
Dalzio
, mas pode ser sim.
Mas o importante é o seu conteúdo.
Trata-se de um pastor, ou seja crianças,
e sua melodia à infância nós leva...
...saudades acordando...
...se clicam na imagem
m
* * *
* * *
< Índice de suas Interpretações
< Apresentação do Conservatório
Pausas e vírgulas
Contato
pausasevirgulas@gmail.com
Voltar para o conteúdo
Para usar este site você deve habilitar o JavaScript.